Quran with Turkish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 92 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[المَائدة: 92]
﴿وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول واحذروا فإن توليتم فاعلموا أنما على رسولنا البلاغ﴾ [المَائدة: 92]
Abdulbaki Golpinarli Ve itaat edin Allah'a ve Peygambere ve sakının. Yuz cevirirseniz iyice bilin ki Peygamberimize dusen vazife, ancak tebligden ibarettir |
Adem Ugur Allah´a itaat edin, Resule de itaat edin ve (kotuluklerden) sakının. Eger (itaatten) yuz cevirirseniz bilin ki Resulumuzun vazifesi apacık duyurmak ve bildirmektir |
Adem Ugur Allah´a itaat edin, Resûle de itaat edin ve (kötülüklerden) sakının. Eğer (itaatten) yüz çevirirseniz bilin ki Resûlümüzün vazifesi apaçık duyurmak ve bildirmektir |
Ali Bulac Allah'a itaat edin, peygambere de itaat edin ve sakının. Eger yuz cevirirseniz, bilin ki, elcimize dusen, ancak apacık bir tebligdir |
Ali Bulac Allah'a itaat edin, peygambere de itaat edin ve sakının. Eğer yüz çevirirseniz, bilin ki, elçimize düşen, ancak apaçık bir tebliğdir |
Ali Fikri Yavuz Allah’a ve onun Peygamberine itaat edin ve onların emirleriyle yasaklarına aykırı hareket etmekten sakının. Eger itaat etmekten yuz cevirirseniz biliniz ki, Peygamberimize dusen sadece acık bir tebligdir |
Ali Fikri Yavuz Allah’a ve onun Peygamberine itaat edin ve onların emirleriyle yasaklarına aykırı hareket etmekten sakının. Eğer itaat etmekten yüz çevirirseniz biliniz ki, Peygamberimize düşen sadece açık bir tebliğdir |
Celal Y Ld R M Allah´a itaat edin. Peygamber´e itaat edin ve (icki, kumar gibi haramlardan) sakının. Eger yuzcevirirseniz, bilin ki Peygamberimize dusen sadece acık tebligdir |
Celal Y Ld R M Allah´a itaat edin. Peygamber´e itaat edin ve (içki, kumar gibi haramlardan) sakının. Eğer yüzçevirirseniz, bilin ki Peygamberimize düşen sadece açık tebliğdir |