Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 92 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[المَائدة: 92]
﴿وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول واحذروا فإن توليتم فاعلموا أنما على رسولنا البلاغ﴾ [المَائدة: 92]
Abu Bakr Zakaria ara tomara allahara anugatya kara ebam rasulera anugatya kara. Ara sabadhanata abalambana kara; tarapara yadi tomara mukha phiriye na'o tabe jene rakha ye, amadera rasulera dayitba to kebala suspastabhabe pracara kara |
Abu Bakr Zakaria āra tōmarā āllāhara ānugatya kara ēbaṁ rāsūlēra ānugatya kara. Āra sābadhānatā abalambana kara; tārapara yadi tōmarā mukha phiriẏē nā'ō tabē jēnē rākha yē, āmādēra rāsūlēra dāẏitba tō kēbala suspaṣṭabhābē pracāra karā |
Muhiuddin Khan তোমরা আল্লাহর অনুগত হও, রসূলের অনুগত হও এবং আত্মরক্ষা কর। কিন্তু যদি তোমরা বিমুখ হও, তবে জেনে রাখ, আমার রসূলের দায়িত্ব প্রকাশ্য প্রচার বৈধ নয়। |
Muhiuddin Khan tomara allahara anugata ha'o, rasulera anugata ha'o ebam atmaraksa kara. Kintu yadi tomara bimukha ha'o, tabe jene rakha, amara rasulera dayitba prakasya pracara baidha naya. |
Muhiuddin Khan tōmarā āllāhara anugata ha'ō, rasūlēra anugata ha'ō ēbaṁ ātmarakṣā kara. Kintu yadi tōmarā bimukha ha'ō, tabē jēnē rākha, āmāra rasūlēra dāẏitba prakāśya pracāra baidha naẏa. |
Zohurul Hoque অতএব আল্লাহ্কে অনুসরণ করো, আর রসূলের অনুগমন করো, আর সাবধান হও, কিন্তু যদি তোমরা ফিরে যাও, তাহলে জেনে রেখো -- নিঃসন্দেহ আমাদের রসূলের উপরে হচ্ছে মাত্র স্পষ্টভাবে পৌঁছে দেয়া। |
Zohurul Hoque ata'eba allahke anusarana karo, ara rasulera anugamana karo, ara sabadhana ha'o, kintu yadi tomara phire ya'o, tahale jene rekho -- nihsandeha amadera rasulera upare hacche matra spastabhabe paumche deya. |
Zohurul Hoque ata'ēba āllāhkē anusaraṇa karō, āra rasūlēra anugamana karō, āra sābadhāna ha'ō, kintu yadi tōmarā phirē yā'ō, tāhalē jēnē rēkhō -- niḥsandēha āmādēra rasūlēra uparē hacchē mātra spaṣṭabhābē paum̐chē dēẏā. |