Quran with Bosnian translation - Surah Al-hashr ayat 24 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الحَشر: 24]
﴿هو الله الخالق البارئ المصور له الأسماء الحسنى يسبح له ما في﴾ [الحَشر: 24]
Besim Korkut On je Allah, Tvorac, Onaj koji iz ničega stvara, Onaj koji svemu daje oblik, On ima najljepša imena. Njega hvale onī na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri |
Korkut On je Allah, Tvorac, Onaj koji iz nicega stvara, Onaj koji svemu daje oblik, On ima najljepsa imena. Njega hvale oni na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri |
Korkut On je Allah, Tvorac, Onaj koji iz ničega stvara, Onaj koji svemu daje oblik, On ima najljepša imena. Njega hvale oni na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri |
Muhamed Mehanovic On je Allah, Kreator, Tvorac, Oblikovatelj, On ima najljepša imena. Njega slavi i veliča sve što je na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri |
Muhamed Mehanovic On je Allah, Kreator, Tvorac, Oblikovatelj, On ima najljepsa imena. Njega slavi i velica sve sto je na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri |
Mustafa Mlivo On je Allah, Stvaralac, Tvorac, Oblikovalac! Njegova imena su najljepsa. Slavi Ga sta je u nebesima i Zemlji, a On je Mocni, Mudri |
Mustafa Mlivo On je Allah, Stvaralac, Tvorac, Oblikovalac! Njegova imena su najljepša. Slavi Ga šta je u nebesima i Zemlji, a On je Moćni, Mudri |
Transliterim HUWEL-LAHUL-HALIKUL-BARI’UL-MUSEWWIRU LEHUL-’ESMA’UL-HUSNA JUSEBBIHU LEHU MA FI ES-SEMAWATI WEL-’ERDI WE HUWEL-’AZIZUL-HEKIMU |
Islam House On je Allah, Kreator, Tvorac, Oblikovatelj, On ima najljepsa imena. Njega slavi i velica sve sto je na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri |
Islam House On je Allah, Kreator, Tvorac, Oblikovatelj, On ima najljepša imena. Njega slavi i veliča sve što je na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri |