Quran with Hindi translation - Surah Al-hashr ayat 24 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الحَشر: 24]
﴿هو الله الخالق البارئ المصور له الأسماء الحسنى يسبح له ما في﴾ [الحَشر: 24]
Maulana Azizul Haque Al Umari vahee allaah hai, paida karane vaala, banaane vaala, roop dene vaala. usee ke lie shubh naam hain, usakee pavitrata ka varnan karata hai jo (bhee) aakaashon tatha dharatee mein hai aur vah prabhaavashaalee, haikmat vaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vahee allaah hai jo sanrachana ka praaroopak hai, astitv pradaan karanevaala, roop denevaala hai. usee ke lie achchhe naam hai. jo cheez bhee aakaashon aur dharatee mein hai, usee kee tasabeeh kar rahee hai. aur vah prabhutvashaalee, tatvadarshee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वही अल्लाह है जो संरचना का प्रारूपक है, अस्तित्व प्रदान करनेवाला, रूप देनेवाला है। उसी के लिए अच्छे नाम है। जो चीज़ भी आकाशों और धरती में है, उसी की तसबीह कर रही है। और वह प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vahee khuda (tamaam cheezon ka khaalik) mujid sooraton ka banaane vaala usee ke achchhe achchhe naam hain jo cheeze saare aasamaan va zameen mein hain sab usee kee tasabeeh karatee hain, aur vahee gaalib hikamat vaala hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वही ख़ुदा (तमाम चीज़ों का ख़ालिक) मुजिद सूरतों का बनाने वाला उसी के अच्छे अच्छे नाम हैं जो चीज़े सारे आसमान व ज़मीन में हैं सब उसी की तसबीह करती हैं, और वही ग़ालिब हिकमत वाला है |