Quran with Bosnian translation - Surah Al-An‘am ayat 127 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿۞ لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 127]
﴿لهم دار السلام عند ربهم وهو وليهم بما كانوا يعملون﴾ [الأنعَام: 127]
| Besim Korkut Njih čeka Kuća blagostanja u Gospodara njihova; On će biti zaštitnik njihov zbog onoga što su činili |
| Korkut Njih ceka Kuca blagostanja u Gospodara njihova; On ce biti zastitinik njihov zbog onoga sto su cinili |
| Korkut Njih čeka Kuća blagostanja u Gospodara njihova; On će biti zaštitinik njihov zbog onoga što su činili |
| Muhamed Mehanovic Njih čeka Kuća spasa u Gospodara njihova; On će biti zaštitnik njihov zbog onoga što su činili |
| Muhamed Mehanovic Njih ceka Kuca spasa u Gospodara njihova; On ce biti zastitnik njihov zbog onoga sto su cinili |
| Mustafa Mlivo Imace oni kucu selama kod Gospodara svog, a On ce biti Zastitnik njihov zbog onog sta su radili |
| Mustafa Mlivo Imaće oni kuću selama kod Gospodara svog, a On će biti Zaštitnik njihov zbog onog šta su radili |
| Transliterim LEHUM DARU ES-SELAMI ‘INDE RABBIHIM WE HUWE WELIJUHUM BIMA KANU JA’MELUNE |
| Islam House Njih ceka Kuca spasa u Gospodara njihova; On ce biti zastitnik njihov zbog onoga sto su cinili |
| Islam House Njih čeka Kuća spasa u Gospodara njihova; On će biti zaštitnik njihov zbog onoga što su činili |