Quran with English translation - Surah Al-An‘am ayat 127 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿۞ لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 127]
﴿لهم دار السلام عند ربهم وهو وليهم بما كانوا يعملون﴾ [الأنعَام: 127]
Al Bilal Muhammad Et Al For them will be a home of peace in the presence of their Lord. He will be their Friend, because they practiced righteousness |
Ali Bakhtiari Nejad For them is the peaceful home with their Master, and He is their protector because of what they were doing |
Ali Quli Qarai For them shall be the abode of peace near their Lord and He will be their guardian because of what they used to do |
Ali Unal For them is the Abode of Peace with their Lord (where they will enjoy perfect bliss, peace, and safety), and He is their Guardian because of what they have been doing |
Hamid S Aziz For them is an abode of peace with their Lord. He will be their patron because of what they used to do |
John Medows Rodwell For them is a dwelling of peace with their Lord! and in recompense for their works, shall he be their protector |
Literal For them the safety`s/security`s home at their Lord, and He is their guardian/victorior because (of) what they were doing |
Mir Anees Original For them there will be a home of peace with their Fosterer and He will be their Guardian because of that which they used to do |
Mir Aneesuddin For them there will be a home of peace with their Lord and He will be their Guardian because of that which they used to do |