×

On cini da jedni druge na Zemlji smjenjujete i On vas po 6:165 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-An‘am ⮕ (6:165) ayat 165 in Bosnian

6:165 Surah Al-An‘am ayat 165 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-An‘am ayat 165 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ ﴾
[الأنعَام: 165]

On cini da jedni druge na Zemlji smjenjujete i On vas po polozaju jedne iznad drugih uzdize da bi vas iskusao u onome sto vam daje. Gospodar tvoj, zaista, brzo kaznjava, ali On, doista, i prasta i samilostan je

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي جعلكم خلائف الأرض ورفع بعضكم فوق بعض درجات ليبلوكم في, باللغة البوسنية

﴿وهو الذي جعلكم خلائف الأرض ورفع بعضكم فوق بعض درجات ليبلوكم في﴾ [الأنعَام: 165]

Besim Korkut
On čini da jedni druge na Zemlji smjenjujete i On vas po položaju jedne iznad drugih uzdiže da bi vas iskušao u onome što vam daje. Gospodar tvoj, zaista, brzo kažnjava, ali On, doista, i prašta i samilostan je
Korkut
On cini da jedni druge na Zemlji smjenjujete i On vas po polozaju jedne iznad drugih uzdize da bi vas iskusao u onome sto vam daje, Gospodar tvoj, zaista, brzo kaznjava, ali On, doista, prasta i samilostan je
Korkut
On čini da jedni druge na Zemlji smjenjujete i On vas po položaju jedne iznad drugih uzdiže da bi vas iskušao u onome što vam daje, Gospodar tvoj, zaista, brzo kažnjava, ali On, doista, prašta i samilostan je
Muhamed Mehanovic
On čini da jedni druge na Zemlji smjenjujete i On vas po položajima jedne iznad drugih uzdiže, da bi vas iskušao u onome što vam daje. Gospodar tvoj, zaista, brzo kažnjava, ali On je, uistinu, i Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je
Muhamed Mehanovic
On cini da jedni druge na Zemlji smjenjujete i On vas po polozajima jedne iznad drugih uzdize, da bi vas iskusao u onome sto vam daje. Gospodar tvoj, zaista, brzo kaznjava, ali On je, uistinu, i Onaj Koji oprasta grijehe i milostiv je
Mustafa Mlivo
I On je Taj koji vas je ucinio halifama Zemlje, i uzdigao vas jedne nad drugima stepenima, da vas iskusa u onom sta vam je dao. Uistinu! Gospodar tvoj je brz u kazni, i uistinu, On je Oprosnik, Milosrdni
Mustafa Mlivo
I On je Taj koji vas je učinio halifama Zemlje, i uzdigao vas jedne nad drugima stepenima, da vas iskuša u onom šta vam je dao. Uistinu! Gospodar tvoj je brz u kazni, i uistinu, On je Oprosnik, Milosrdni
Transliterim
WE HUWEL-LEDHI XHE’ALEKUM HALA’IFEL-’ERDI WE REFE’A BA’DEKUM FEWKA BA’DIN DEREXHATIN LIJEBLUWEKUM FI MA ‘ATAKUM ‘INNE REBBEKE SERI’UL-’IKABI WE ‘INNEHU LEGAFURUN REHIMUN
Islam House
On cini da jedni druge na Zemlji smjenjujete i On vas po polozajima jedne iznad drugih uzdize, da bi vas iskusao u onome sto vam daje. Gospodar tvoj, zaista, brzo kaznjava, ali On je, uistinu, i Onaj Koji oprasta grijehe i milostiv je
Islam House
On čini da jedni druge na Zemlji smjenjujete i On vas po položajima jedne iznad drugih uzdiže, da bi vas iskušao u onome što vam daje. Gospodar tvoj, zaista, brzo kažnjava, ali On je, uistinu, i Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek