×

O vjernici, ne prijateljujte s ljudima koji su protiv sebe Allahovu srdzbu 60:13 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:13) ayat 13 in Bosnian

60:13 Surah Al-Mumtahanah ayat 13 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 13 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَئِسُواْ مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلۡكُفَّارُ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡقُبُورِ ﴾
[المُمتَحنَة: 13]

O vjernici, ne prijateljujte s ljudima koji su protiv sebe Allahovu srdzbu izazvali; oni su izgubili nadu da ce bilo kakvu nagradu na ovome svijetu imati, isto kao sto su izgubili nadu nevjernici da ce se njihovi umrli zivi vratiti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تتولوا قوما غضب الله عليهم قد يئسوا من, باللغة البوسنية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتولوا قوما غضب الله عليهم قد يئسوا من﴾ [المُمتَحنَة: 13]

Besim Korkut
O vjernici, ne prijateljujte s ljudima koji su protiv sebe Allahovu srdžbu izazvali; oni su izgubili nadu da će bilo kakvu nagradu na ovome svijetu imati, isto kao što su izgubili nadu nevjernici da će se njihovi umrli živi vratiti
Korkut
O vjernici, ne prijateljujte s ljudima koji su protiv sebe Allahovu srdzbu izazvali; oni su izgubili nadu da ce bilo kakvu nagradu na ovom svijetu imati, isto kao sto su izgubili nadu nevjernici da ce se njihovi umrli zivi vratiti
Korkut
O vjernici, ne prijateljujte s ljudima koji su protiv sebe Allahovu srdžbu izazvali; oni su izgubili nadu da će bilo kakvu nagradu na ovom svijetu imati, isto kao što su izgubili nadu nevjernici da će se njihovi umrli živi vratiti
Muhamed Mehanovic
O vi koji vjerujete, ne uzimajte za prisne prijatelje i zaštitnike ljude na koje se Allah rasrdio; oni su izgubili nadu da će bilo kakvu nagradu na ahiretu imati, isto kao što su nevjernici izgubili nadu u vezi s onim koji su u grobovima
Muhamed Mehanovic
O vi koji vjerujete, ne uzimajte za prisne prijatelje i zastitnike ljude na koje se Allah rasrdio; oni su izgubili nadu da ce bilo kakvu nagradu na ahiretu imati, isto kao sto su nevjernici izgubili nadu u vezi s onim koji su u grobovima
Mustafa Mlivo
O vi koji vjerujete! Ne budite prijatelji ljudi na koje se rasrdio Allah. Doista ocajavaju zbog Ahireta, kao sto ocajavaju nevjernici zbog stanovnika kabura
Mustafa Mlivo
O vi koji vjerujete! Ne budite prijatelji ljudi na koje se rasrdio Allah. Doista očajavaju zbog Ahireta, kao što očajavaju nevjernici zbog stanovnika kabura
Transliterim
JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU LA TETEWELLEW KAWMÆN GADIBEL-LAHU ‘ALEJHIM KAD JE’ISU MINEL-’AHIRETI KEMA JE’ISEL-KUFFARU MIN ‘ESHABIL-KUBURI
Islam House
O vi koji vjerujete, ne uzimajte za prisne prijatelje i
Islam House
O vi koji vjerujete, ne uzimajte za prisne prijatelje i
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek