×

O, voi cei ce credeti! Nu va faceti prieteni dintr-un popor asupra 60:13 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:13) ayat 13 in Russian

60:13 Surah Al-Mumtahanah ayat 13 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 13 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَئِسُواْ مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلۡكُفَّارُ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡقُبُورِ ﴾
[المُمتَحنَة: 13]

O, voi cei ce credeti! Nu va faceti prieteni dintr-un popor asupra caruia Dumnezeu s-a maniat si nu are nici o speranta pentru Viata de Apoi, asa cum tagaduitorii n-au nici o nadejde pentru cei din morminte

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تتولوا قوما غضب الله عليهم قد يئسوا من, باللغة الروسية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتولوا قوما غضب الله عليهم قد يئسوا من﴾ [المُمتَحنَة: 13]

Abu Adel
О вы, которые уверовали! Не берите себе в друзья (таких) людей, на которых разгневался Аллах. Уже они отчаялись в Вечной жизни [что их ожидает там награда], как отчаялись (в милосердии Аллаха) неверные из (числа) числа обитателей могил (когда достоверно увидели свое положение) (и как отчаялись в воскрешении умерших живые неверующие)
Elmir Kuliev
O te, kotoryye uverovali! Ne druzhite s temi, na kogo razgnevalsya Allakh. Oni poteryali nadezhdu na Poslednyuyu zhizn', kak poteryali yeye neveruyushchiye obitateli mogil (ili kak neveruyushchiye poteryali nadezhdu na voskresheniye obitateley mogil)
Elmir Kuliev
О те, которые уверовали! Не дружите с теми, на кого разгневался Аллах. Они потеряли надежду на Последнюю жизнь, как потеряли ее неверующие обитатели могил (или как неверующие потеряли надежду на воскрешение обитателей могил)
Gordy Semyonovich Sablukov
Veruyushchiye ne druzhite s narodom, na kotoryy gnevayetsya Bog: on otchaivayetsya v budushchey zhizni tak zhe, kak nevernyye otchaivayutsya iz-za lezhashchikh v grobakh
Gordy Semyonovich Sablukov
Верующие не дружите с народом, на который гневается Бог: он отчаивается в будущей жизни так же, как неверные отчаиваются из-за лежащих в гробах
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
O vy, kotoryye uverovali! Ne druzhite s lyud'mi, na kotorykh razgnevalsya Allakh. Oni otchayalis' v posledney zhizni, kak otchayalis' nevernyye v obitatelyakh mogil
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
О вы, которые уверовали! Не дружите с людьми, на которых разгневался Аллах. Они отчаялись в последней жизни, как отчаялись неверные в обитателях могил
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek