Quran with Bosnian translation - Surah AT-Talaq ayat 10 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 10]
﴿أعد الله لهم عذابا شديدا فاتقوا الله ياأولي الألباب الذين آمنوا قد﴾ [الطَّلَاق: 10]
Besim Korkut Allah je za njih neizdržljivu patnju pripremio, zato se bojte Allaha, o vi koji ste razumom obdareni, vi koji vjerujete! Allah vam je već poslao slavu |
Korkut Allah je za njih neizdrzljivu patnju pripremio, zato se bojte Allaha. o vi koji ste razumom obdareni, vi koji vjerujete! Allah vam je vec poslao slavu |
Korkut Allah je za njih neizdržljivu patnju pripremio, zato se bojte Allaha. o vi koji ste razumom obdareni, vi koji vjerujete! Allah vam je već poslao slavu |
Muhamed Mehanovic Allah je za njih bolnu patnju pripremio; zato se bojte Allaha, o vi koji ste razumom obdareni, vi koji vjerujete! Allah vam je već spustio Opomenu |
Muhamed Mehanovic Allah je za njih bolnu patnju pripremio; zato se bojte Allaha, o vi koji ste razumom obdareni, vi koji vjerujete! Allah vam je vec spustio Opomenu |
Mustafa Mlivo Pripremio je Allah za njih kaznu zestoku. Pa bojte se Allaha, o imaoci razuma koji vjerujete! Doista vam je Allah poslao Opomenu |
Mustafa Mlivo Pripremio je Allah za njih kaznu žestoku. Pa bojte se Allaha, o imaoci razuma koji vjerujete! Doista vam je Allah poslao Opomenu |
Transliterim ‘E’ADDEL-LAHU LEHUM ‘ADHABÆN SHEDIDÆN FE ETTEKU ELLAHE JA ‘ULIL-’ELBABIL-LEDHINE ‘AMENU KAD ‘ENZELEL-LAHU ‘ILEJKUM DHIKRÆN |
Islam House Allah je za njih bolnu patnju pripremio; zato se bojte Allaha, o vi koji ste |
Islam House Allah je za njih bolnu patnju pripremio; zato se bojte Allaha, o vi koji ste |