Quran with Russian translation - Surah AT-Talaq ayat 10 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ قَدۡ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكُمۡ ذِكۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 10]
﴿أعد الله لهم عذابا شديدا فاتقوا الله ياأولي الألباب الذين آمنوا قد﴾ [الطَّلَاق: 10]
Abu Adel Приготовил Аллах для них [неверующих тех селений] сильное наказание. Остерегайтесь же (наказания) Аллаха [выполняйте то, что Он повелел и сторонитесь того, что Он запретил], о обладающие разумом, – которые уверовали! Вот уже Аллах низвел вам (о, верующие) напоминание – |
Elmir Kuliev Allakh prigotovil dlya nikh tyazhkiye mucheniya. Boytes' zhe Allakha, o obladayushchiye razumom, kotoryye uverovali. Allakh uzhe nisposlal vam napominaniye |
Elmir Kuliev Аллах приготовил для них тяжкие мучения. Бойтесь же Аллаха, о обладающие разумом, которые уверовали. Аллах уже ниспослал вам напоминание |
Gordy Semyonovich Sablukov Bog prigotovil dlya nikh zhestokuyu muku. Boytes' zhe Boga, blagorazumnyye! Veruyushchiye! Bog uzhe nisposlal vam nastavleniye |
Gordy Semyonovich Sablukov Бог приготовил для них жестокую муку. Бойтесь же Бога, благоразумные! Верующие! Бог уже ниспослал вам наставление |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ugotoval im Allakh nakazaniye sil'noye. Boytes' zhe Allakha, obladayushchiye umom, - kotoryye uverovali! Allakh nizvel vam napominaniye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Уготовал им Аллах наказание сильное. Бойтесь же Аллаха, обладающие умом, - которые уверовали! Аллах низвел вам напоминание |