×

Ti nam zamjeras samo to sto smo u dokaze Gospodara naseg povjerovali 7:126 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:126) ayat 126 in Bosnian

7:126 Surah Al-A‘raf ayat 126 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 126 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 126]

Ti nam zamjeras samo to sto smo u dokaze Gospodara naseg povjerovali kada su nam oni dosli. Gospodaru nas, daj nam snage da izdrzimo i ucini da kao vjernici umremo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما تنقم منا إلا أن آمنا بآيات ربنا لما جاءتنا ربنا أفرغ, باللغة البوسنية

﴿وما تنقم منا إلا أن آمنا بآيات ربنا لما جاءتنا ربنا أفرغ﴾ [الأعرَاف: 126]

Besim Korkut
Ti nam zamjeraš samo to što smo u dokaze Gospodara našeg povjerovali kada su nam oni došli. Gospodaru naš, daj nam snage da izdržimo i učini da kao vjernici umremo
Korkut
Ti nam zamjeras samo to sto smo u dokaze Gospodara naseg povjerovali kada su nam oni dosli. Gospodaru nas, daj nam snage da izdrzimo i da kao vjernici umremo
Korkut
Ti nam zamjeraš samo to što smo u dokaze Gospodara našeg povjerovali kada su nam oni došli. Gospodaru naš, daj nam snage da izdržimo i da kao vjernici umremo
Muhamed Mehanovic
Ti nam zamjeraš samo to što smo u dokaze Gospodara našeg povjerovali kad su nam došli. Gospodaru naš, obaspi nas strpljivošću i učini da kao predani vjernici umremo
Muhamed Mehanovic
Ti nam zamjeras samo to sto smo u dokaze Gospodara naseg povjerovali kad su nam dosli. Gospodaru nas, obaspi nas strpljivoscu i ucini da kao predani vjernici umremo
Mustafa Mlivo
A svetis nam se samo sto mi vjerujemo u znakove Gospodara naseg, posto su nam dosli. Gospodaru nas! Izlij na nas izdrzljivost i daj da mi umremo (kao) muslimani
Mustafa Mlivo
A svetiš nam se samo što mi vjerujemo u znakove Gospodara našeg, pošto su nam došli. Gospodaru naš! Izlij na nas izdržljivost i daj da mi umremo (kao) muslimani
Transliterim
WE MA TENKIMU MINNA ‘ILLA ‘EN ‘AMENNA BI’AJATI RABBINA LEMMA XHA’ETNA REBBENA ‘EFRIG ‘ALEJNA SEBRÆN WE TEWEFFENA MUSLIMINE
Islam House
Ti nam zamjeras samo to sto smo u dokaze Gospodara naseg povjerovali kad su nam dosli. Gospodaru nas, obaspi nas strpljivoscu i ucini da kao predani vjernici umremo
Islam House
Ti nam zamjeraš samo to što smo u dokaze Gospodara našeg povjerovali kad su nam došli. Gospodaru naš, obaspi nas strpljivošću i učini da kao predani vjernici umremo
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek