Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 147 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 147]
﴿والذين كذبوا بآياتنا ولقاء الآخرة حبطت أعمالهم هل يجزون إلا ما كانوا﴾ [الأعرَاف: 147]
Besim Korkut A onima koji dokaze Naše ne budu priznavali i koji u susret na onome svijetu ne budu vjerovali, biće poništena djela njihova. Zar će biti drukčije kažnjeni nego kako su radili |
Korkut A onima koji dokaze nase ne budu priznavali i koji u susret na onom svijetu ne budu vjerovali, bice ponistena djela njihova. Zar ce biti drukcije kaznjeni nego ako su radili |
Korkut A onima koji dokaze naše ne budu priznavali i koji u susret na onom svijetu ne budu vjerovali, biće poništena djela njihova. Zar će biti drukčije kažnjeni nego ako su radili |
Muhamed Mehanovic Djela će biti poništena onima koji poriču znakove Naše i susret na onom svijetu. Zar će biti drukčije kažnjeni nego kako su radili |
Muhamed Mehanovic Djela ce biti ponistena onima koji poricu znakove Nase i susret na onom svijetu. Zar ce biti drukcije kaznjeni nego kako su radili |
Mustafa Mlivo A oni koji poricu ajete Nase i susret Ahireta, propasce djela njihova. Hoce li biti placeni, osim za ono sta su radili |
Mustafa Mlivo A oni koji poriču ajete Naše i susret Ahireta, propašće djela njihova. Hoće li biti plaćeni, osim za ono šta su radili |
Transliterim WEL-LEDHINE KEDHDHEBU BI’AJATINA WE LIKA’IL-’AHIRETI HEBITET ‘A’MALUHUM HEL JUXHZEWNE ‘ILLA MA KANU JA’MELUNE |
Islam House Djela ce biti ponistena onima koji poricu znakove Nase i susret na onom svijetu. Zar ce biti drukcije kaznjeni nego kako su radili |
Islam House Djela će biti poništena onima koji poriču znakove Naše i susret na onom svijetu. Zar će biti drukčije kažnjeni nego kako su radili |