Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 98 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ ﴾ 
[الأعرَاف: 98]
﴿أو أمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى وهم يلعبون﴾ [الأعرَاف: 98]
| Abdulbaki Golpinarli Yahut memleketlerdeki halk, kusluk cagı oynayıp dururken azabımızın birdenbire gelmeyeceginden emin mi  | 
| Adem Ugur Ya da o ulkelerin halkı kusluk vakti eglenirlerken kendilerine azabımızın gelmeyeceginden emin mi oldular  | 
| Adem Ugur Ya da o ülkelerin halkı kuşluk vakti eğlenirlerken kendilerine azabımızın gelmeyeceğinden emin mi oldular  | 
| Ali Bulac Ya da o ulkeler halkı, kusluk vakti eglenceye dalmısken, onlara zorlu-azabımızın gelmeyeceginden guvende miydiler  | 
| Ali Bulac Ya da o ülkeler halkı, kuşluk vakti eğlenceye dalmışken, onlara zorlu-azabımızın gelmeyeceğinden güvende miydiler  | 
| Ali Fikri Yavuz Yine o memleketlerin halkı, gunduz ortasında oynayıp eglenirlerken, azabımızın gelip catmasından emin mi oldular  | 
| Ali Fikri Yavuz Yine o memleketlerin halkı, gündüz ortasında oynayıp eğlenirlerken, azabımızın gelip çatmasından emin mi oldular  | 
| Celal Y Ld R M Veya kasabalar halkı, oynayıp eglenirlerken kusluk vakti kendilerine gelecek azabımızdan emin midirler  | 
| Celal Y Ld R M Veya kasabalar halkı, oynayıp eğlenirlerken kuşluk vakti kendilerine gelecek azabımızdan emin midirler  |