Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anfal ayat 32 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الأنفَال: 32]
﴿وإذ قالوا اللهم إن كان هذا هو الحق من عندك فأمطر علينا﴾ [الأنفَال: 32]
Besim Korkut A kad su oni rekli: "Bože, ako je ovo zbilja istina od Tebe, Ti pusti na nas kamenje s neba kao kišu ili nam pošalji patnju nesnosnu |
Korkut A kad su oni rekli: "Boze, ako je ovo zbilja istina od Tebe, Ti pusti na nas kamenje s neba kao kisu ili nam posalji patnju nesnosnu |
Korkut A kad su oni rekli: "Bože, ako je ovo zbilja istina od Tebe, Ti pusti na nas kamenje s neba kao kišu ili nam pošalji patnju nesnosnu |
Muhamed Mehanovic A kad su oni rekli: "Bože, ako je ovo zbilja istina Tvoja, Ti pusti na nas kamenje s neba kao kišu ili nam pošalji patnju bolnu |
Muhamed Mehanovic A kad su oni rekli: "Boze, ako je ovo zbilja istina Tvoja, Ti pusti na nas kamenje s neba kao kisu ili nam posalji patnju bolnu |
Mustafa Mlivo I kad kazu: "O Allahu! Ako je to to, Istina od Tebe, onda izlij na nas kamenu kisu s neba ili nam daj kaznu bolnu |
Mustafa Mlivo I kad kažu: "O Allahu! Ako je to to, Istina od Tebe, onda izlij na nas kamenu kišu s neba ili nam daj kaznu bolnu |
Transliterim WE ‘IDH KALUL-LEHUMME ‘IN KANE HADHA HUWEL-HEKKA MIN ‘INDIKE FE’EMTIR ‘ALEJNA HIXHARETEN MINE ES-SEMA’I ‘EW E’TINA BI’ADHABIN ‘ELIMIN |
Islam House A kad su oni rekli: "Boze, ako je ovo zbilja istina Tvoja, Ti pusti na nas kamenje s neba kao kisu ili nam posalji patnju bolnu |
Islam House A kad su oni rekli: "Bože, ako je ovo zbilja istina Tvoja, Ti pusti na nas kamenje s neba kao kišu ili nam pošalji patnju bolnu |