Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 126 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿أَوَلَا يَرَوۡنَ أَنَّهُمۡ يُفۡتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٖ مَّرَّةً أَوۡ مَرَّتَيۡنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[التوبَة: 126]
﴿أو لا يرون أنهم يفتنون في كل عام مرة أو مرتين ثم﴾ [التوبَة: 126]
Besim Korkut Zar oni ne vide da svake godine jedanput ili dva puta u iskušenje padaju, pa opet, nit' se kaju nit' se opamećuju |
Korkut Zar oni ne vide da svake godine jedanput ili dva puta u iskusenje padaju, pa opet, nit´ se kaju nit´ se opamecuju |
Korkut Zar oni ne vide da svake godine jedanput ili dva puta u iskušenje padaju, pa opet, nit´ se kaju nit´ se opamećuju |
Muhamed Mehanovic Zar oni ne vide da svake godine jedanput ili dvaput u iskušenje padaju, pa opet, oni se ne kaju, niti se prisjećaju i pouku ne uzimaju |
Muhamed Mehanovic Zar oni ne vide da svake godine jedanput ili dvaput u iskusenje padaju, pa opet, oni se ne kaju, niti se prisjecaju i pouku ne uzimaju |
Mustafa Mlivo Zar ne vide da oni bivaju iskusavani u svakoj godini jednom ili dva puta?, zatim se ne kaju, niti se oni poucavaju |
Mustafa Mlivo Zar ne vide da oni bivaju iskušavani u svakoj godini jednom ili dva puta?, zatim se ne kaju, niti se oni poučavaju |
Transliterim ‘EWELA JEREWNE ‘ENNEHUM JUFTENUNE FI KULLI ‘AMIN MERRETEN ‘EW MERRETEJNI THUMME LA JETUBUNE WE LA HUM JEDHDHEKKERUNE |
Islam House Zar oni ne vide da svake godine jedanput ili dvaput u iskusenje padaju, pa opet, oni se ne kaju, niti se prisjecaju i pouku ne uzimaju |
Islam House Zar oni ne vide da svake godine jedanput ili dvaput u iskušenje padaju, pa opet, oni se ne kaju, niti se prisjećaju i pouku ne uzimaju |