Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 13 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿أَلَا تُقَٰتِلُونَ قَوۡمٗا نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ وَهَمُّواْ بِإِخۡرَاجِ ٱلرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٍۚ أَتَخۡشَوۡنَهُمۡۚ فَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَوۡهُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[التوبَة: 13]
﴿ألا تقاتلون قوما نكثوا أيمانهم وهموا بإخراج الرسول وهم بدءوكم أول مرة﴾ [التوبَة: 13]
Besim Korkut Zar se nećete boriti protiv ljudi koji su zakletve svoje prekršili i nastojali protjerati Poslanika, i prvi vas napali? Zar ih se bojite? Preče je da se Allaha bojite, ako ste vjernici |
Korkut Zar se necete boriti protiv ljudi koji su zakletve svoje prekrsili i nastojali da protjeraju Poslanika, i prvi vas napali? Zar ih se bojite? Prece je da se Allaha bojite, ako ste vjernici |
Korkut Zar se nećete boriti protiv ljudi koji su zakletve svoje prekršili i nastojali da protjeraju Poslanika, i prvi vas napali? Zar ih se bojite? Preče je da se Allaha bojite, ako ste vjernici |
Muhamed Mehanovic Zar se nećete boriti protiv ljudi koji su zakletve svoje prekršili, Poslanika nastojali protjerati i prvi vas napali? Zar ih se bojite? Preče je da se Allaha bojite ako ste vjernici |
Muhamed Mehanovic Zar se necete boriti protiv ljudi koji su zakletve svoje prekrsili, Poslanika nastojali protjerati i prvi vas napali? Zar ih se bojite? Prece je da se Allaha bojite ako ste vjernici |
Mustafa Mlivo Zar se necete boriti protiv ljudi koji su prekrsili zakletve svoje i namjeravali protjerivanje Poslanika, i poceli (protiv) vas prvi put? Zar ih se plasite? Pa Allah je dostojniji da se plasite Njega, ako ste vjernici |
Mustafa Mlivo Zar se nećete boriti protiv ljudi koji su prekršili zakletve svoje i namjeravali protjerivanje Poslanika, i počeli (protiv) vas prvi put? Zar ih se plašite? Pa Allah je dostojniji da se plašite Njega, ako ste vjernici |
Transliterim ‘ELA TUKATILUNE KAWMÆN NEKETHU ‘EJMANEHUM WE HEMMU BI’IHRAXHI ER-RESULI WE HUM BEDE’UKUM ‘EWWELE MERRETIN ‘ETEHSHEWNEHUM FE-ELLAHU ‘EHEKKU ‘EN TEHSHEWHU ‘IN KUNTUM MU’UMININE |
Islam House Zar se necete boriti protiv ljudi koji su zakletve svoje prekrsili i nastojali protjerati Poslanika, i prvi vas napali? Zar ih se bojite? Prece je da se Allaha bojite, ako ste vjernici |
Islam House Zar se nećete boriti protiv ljudi koji su zakletve svoje prekršili i nastojali protjerati Poslanika, i prvi vas napali? Zar ih se bojite? Preče je da se Allaha bojite, ako ste vjernici |