Quran with British translation - Surah Hud ayat 13 - هُود - Page - Juz 12
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرٖ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتٖ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[هُود: 13]
﴿أم يقولون افتراه قل فأتوا بعشر سور مثله مفتريات وادعوا من استطعتم﴾ [هُود: 13]
Mohammad Habib Shakir Or, do they say: He has forged it. Say: Then bring ten forged chapters like it and call upon whom you can besides Allah, if you are truthful |
Mohammad Shafi Or, they say, "He has forged it." Say, "Then bring ten chapters similarly forged and call for aid from whom you can besides Allah, if what you say is the truth |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Or they say: He hath invented it. Say: Then bring ten surahs, the like thereof, invented, and call on everyone ye can beside Allah, if ye are truthful |
Mufti Taqi Usmani Do they say that he has fabricated it? Say (to them), “Then bring ten Sūrahs like this, fabricated. And call whomsoever you can, other than Allah, if you are true.” |
Muhammad Asad and so they assert, "[Muhammad himself] has invented this [Qur'an)!" Say [unto them]: "Produce, then, ten surahs of similar merit, invented [by yourselves], and [to this end] call to your aid whomever you can, other than, God, if what you say is true |
Muhammad Mahmoud Ghali Or (even) do they say, "He has fabricated it!" Say, "Then come up with ten Surahs the like of it, fabricated; and invoke whomever you are able, apart from Allah, in case you are sincere |
Muhammad Sarwar Do they, (the unbelievers), say that (Muhammad) has falsely ascribed (the Quran) to God? Ask them, "Compose ten chapters like (those of the Quran) and call on whomever you can for help besides God if you are true in your claim |
Muhammad Taqi Usmani Do they say that he has fabricated it? Say (to them), .Then bring ten Surahs like this, fabricated. And call whomsoever you can, other than Allah, if you are true |
Mustafa Khattab Allah Edition Or do they say, “He has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “Produce ten fabricated sûrahs like it and seek help from whoever you can—other than Allah—if what you say is true!” |
Mustafa Khattab God Edition Or do they say, “He has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “Produce ten fabricated sûrahs like it and seek help from whoever you can—other than God—if what you say is true!” |
N J Dawood Or do they say: ‘He has invented it?‘¹ Say: ‘Produce ten sūrah like it, all invented. Call on whom you will among your idols, if what you say be true |
Safi Kaskas Or, they [may] say, "He invented it." Say, "Produce ten invented chapters of similar merit, and call in whoever you can besides God to help you, if what you say is true |