Quran with British translation - Surah Hud ayat 39 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ ﴾
[هُود: 39]
﴿فسوف تعلمون من يأتيه عذاب يخزيه ويحل عليه عذاب مقيم﴾ [هُود: 39]
Mohammad Habib Shakir So shall you know who it is on whom will come a chastisement which will disgrace him, and on whom will lasting chastisement come down |
Mohammad Shafi So you shall soon come to know on whom will a punishment come that will disgrace him, and on whom will the lasting punishment be imposed |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And ye shall know to whom a punishment that will confound him cometh, and upon whom a lasting doom will fall |
Mufti Taqi Usmani So, you shall soon know who will be visited by a scourge that will humiliate him, and upon whom a lasting punishment will settle forever.” |
Muhammad Asad But in time you will come to know who it is that [in this world] shall be visited by suffering which will cover him with ignominy, and upon whom long lasting suffering shall alight [in the life to come] |
Muhammad Mahmoud Ghali So you will eventually know to whom will come up a torment to disgrace him, and upon whom will alight a perpetual torment |
Muhammad Sarwar You will soon learn who will face a humiliating punishment and will be encompassed by an everlasting torment |
Muhammad Taqi Usmani So, you shall soon know who will be visited by a scourge that will humiliate him, and upon whom a lasting punishment will settle forever |
Mustafa Khattab Allah Edition You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.” |
Mustafa Khattab God Edition You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.” |
N J Dawood You shall learn who will be visited by a scourge that shall humiliate him, and be smitten by a scourge everlasting.‘ |
Safi Kaskas In time you will know who will receive a humiliating punishment, and on whom a lasting suffering will descend |