Quran with British translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 12 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ ﴾
[الرَّعد: 12]
﴿هو الذي يريكم البرق خوفا وطمعا وينشئ السحاب الثقال﴾ [الرَّعد: 12]
Mohammad Habib Shakir He it is Who shows you the lightning causing fear and hope and (Who) brings up the heavy cloud |
Mohammad Shafi He it is Who shows you the lightning that causes both fear and hope. And He it is Who brings up the heavy cloud |
Mohammed Marmaduke William Pickthall He it is Who showeth you the lightning, a fear and a hope, and raiseth the heavy clouds |
Mufti Taqi Usmani He is the One who makes you see the lightening in fear and hope, and who forms the heavy clouds |
Muhammad Asad HE IT IS who displays before you the lightning, to give rise to [both] fear and hope, and calls heavy clouds into being |
Muhammad Mahmoud Ghali He is The (One) Who shows you the lightning, for fear and longing (of Him), and (who) brings into being the heavy clouds |
Muhammad Sarwar It is God who flashes lightning to frighten you and to give you hope. It is He who forms the heavy clouds |
Muhammad Taqi Usmani He is the One who makes you see the lightening in fear and hope, and who forms the heavy clouds |
Mustafa Khattab Allah Edition He is the One Who shows you lightning, inspiring ˹you with˺ hope and fear, and produces heavy clouds |
Mustafa Khattab God Edition He is the One Who shows you lightning, inspiring ˹you with˺ hope and fear, and produces heavy clouds |
N J Dawood He it is who makes the lightning flash upon you, inspiring you with fear and hope, and gathers up the heavy clouds |
Safi Kaskas It is He Who shows you lightning, [causing] fear and hope, and [Who] generates the heavy clouds |