×

And [remember] when Moses said to his people, “Remember Allah’s favor upon 14:6 British translation

Quran infoBritishSurah Ibrahim ⮕ (14:6) ayat 6 in British

14:6 Surah Ibrahim ayat 6 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ibrahim ayat 6 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[إبراهِيم: 6]

And [remember] when Moses said to his people, “Remember Allah’s favor upon you when He saved you from Pharaoh’s people who were inflicting upon you the worst torment, slaughtering your sons and keeping your women alive; that was a great trial from your Lord

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لقومه اذكروا نعمة الله عليكم إذ أنجاكم من آل, باللغة البريطانية

﴿وإذ قال موسى لقومه اذكروا نعمة الله عليكم إذ أنجاكم من آل﴾ [إبراهِيم: 6]

Mohammad Habib Shakir
And when Musa said to his people: Call to mind Allah's favor to you when He delivered you from Firon's people, who subjected you to severe torment, and slew your sons and spared your women; and in this there was a great trial from your Lord
Mohammad Shafi
And when Moses said to his people, "Remember Allah's favour upon you when He delivered you from Pharaoh's people who had subjected you to severe persecution, and killed your sons and spared your women. And in this there was a great test from your Lord
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And (remind them) how Moses said unto his people: Remember Allah's favour unto you when He delivered you from Pharaoh's folk who were afflicting you with dreadful torment, and were slaying your sons and sparing your women; that was a tremendous trial from your Lord
Mufti Taqi Usmani
And when Mūsā said to his people, “Remember Allah’s blessing upon you when He delivered you from Pharaoh’s people who had been inflicting a grievous torment on you, slaughtering your sons and leaving your women alive. In that there was a great trial from your Lord.”
Muhammad Asad
And, lo Moses spoke [thus] unto his people: "Remember the blessings which God bestowed upon you when He saved you from Pharaoh's people who afflicted you with cruel suffering, and slaughtered your sons, and spared [only] your women -which was an awesome trial from your Sustainer
Muhammad Mahmoud Ghali
And as Musa said to his people, "Remember the favor of Allah upon you as He delivered you from the house of Firaawn, (Pharaoh) (who were) marking you out for odious torment, constantly slaying your sons and (sparing) alive your women; and in these (acts) was a tremendous trial from your Lord
Muhammad Sarwar
Moses told his people, "Remember the favors that God granted you when He saved you from the people of the Pharaoh who had punished you in the worst manner by murdering your sons and keeping your women alive. It was a great trial for you from your Lord
Muhammad Taqi Usmani
And when Musa said to his people, .Remember Allah‘s blessing upon you when He delivered you from Pharaoh‘s people who had been inflicting a grievous torment on you, slaughtering your sons and leaving your women alive. In that there was a great trial from your Lord
Mustafa Khattab Allah Edition
˹Consider˺ when Moses said to his people, “Remember Allah’s favour upon you when He rescued you from the people of Pharaoh, who afflicted you with dreadful torment—slaughtering your sons and keeping your women. That was a severe test from your Lord
Mustafa Khattab God Edition
˹Consider˺ when Moses said to his people, “Remember God’s favour upon you when He rescued you from the people of Pharaoh, who afflicted you with dreadful torment—slaughtering your sons and keeping your women. That was a severe test from your Lord
N J Dawood
And when Moses said to his people: ‘Remember God‘s goodness to you when He delivered you from Pharaoh‘s nation, who had oppressed you cruelly, slaughtering your sons and sparing only your daughters; surely that was a grievous trial by your Lord
Safi Kaskas
Moses said to his people, "Remember the grace which God gave you when He saved you from Pharaoh's people who afflicted you with cruel suffering, and slaughtered your sons, and spared [only] your women, which was a severe test from your Lord
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek