×

Recordad la gracia de Allah para con vosotros, cuando os salvó de 14:6 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ibrahim ⮕ (14:6) ayat 6 in Spanish

14:6 Surah Ibrahim ayat 6 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ibrahim ayat 6 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[إبراهِيم: 6]

Recordad la gracia de Allah para con vosotros, cuando os salvó de las huestes del Faraón, quienes os sometían a crueles castigos, degollaban a vuestros hijos varones y dejaban con vida a vuestras mujeres. Y por cierto que en esto había una dura prueba de vuestro Señor para vosotros

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لقومه اذكروا نعمة الله عليكم إذ أنجاكم من آل, باللغة الإسبانية

﴿وإذ قال موسى لقومه اذكروا نعمة الله عليكم إذ أنجاكم من آل﴾ [إبراهِيم: 6]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Recordad la gracia de Allah para con vosotros, cuando os salvo de las huestes del Faraon, quienes os sometian a crueles castigos, degollaban a vuestros hijos varones y dejaban con vida a vuestras mujeres. Y por cierto que en esto habia una dura prueba de vuestro Senor para vosotros
Islamic Foundation
Y (recuerda a tu gente, ¡oh, Muhammad!) cuando Moises dijo a su pueblo: «Recordad el favor de Al-lah sobre vosotros cuando os salvo de las gentes del Faraon, quienes os infligian horribles tormentos; degollaban a vuestros hijos varones recien nacidos y dejaban vivas a vuestras mujeres. En ello teniais una dura prueba de vuestro Senor
Islamic Foundation
Y (recuerda a tu gente, ¡oh, Muhammad!) cuando Moisés dijo a su pueblo: «Recordad el favor de Al-lah sobre vosotros cuando os salvó de las gentes del Faraón, quienes os infligían horribles tormentos; degollaban a vuestros hijos varones recién nacidos y dejaban vivas a vuestras mujeres. En ello teníais una dura prueba de vuestro Señor
Islamic Foundation
Y (recuerda a tu gente, ¡oh, Muhammad!) cuando Moises dijo a su pueblo: “Recuerden el favor de Al-lah sobre ustedes cuando los salvo de las gentes del Faraon, quienes les infligian horribles tormentos; degollaban a sus hijos varones recien nacidos y dejaban vivas a sus mujeres. En ello tenian una dura prueba de su Senor
Islamic Foundation
Y (recuerda a tu gente, ¡oh, Muhammad!) cuando Moisés dijo a su pueblo: “Recuerden el favor de Al-lah sobre ustedes cuando los salvó de las gentes del Faraón, quienes les infligían horribles tormentos; degollaban a sus hijos varones recién nacidos y dejaban vivas a sus mujeres. En ello tenían una dura prueba de su Señor
Julio Cortes
Y cuando Moises dijo a su pueblo: «Recordad la gracia que Ala os dispenso cuando os salvo de las gentes de Faraon, que os sometian a duro castigo, degollando a vuestros hijos varones y dejando con vida a vuestras mujeres. Con esto os probo vuestro Senor duramente»
Julio Cortes
Y cuando Moisés dijo a su pueblo: «Recordad la gracia que Alá os dispensó cuando os salvó de las gentes de Faraón, que os sometían a duro castigo, degollando a vuestros hijos varones y dejando con vida a vuestras mujeres. Con esto os probó vuestro Señor duramente»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek