×

And [remember] when your Lord declared, ‘If you are grateful, I will 14:7 British translation

Quran infoBritishSurah Ibrahim ⮕ (14:7) ayat 7 in British

14:7 Surah Ibrahim ayat 7 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ibrahim ayat 7 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ ﴾
[إبراهِيم: 7]

And [remember] when your Lord declared, ‘If you are grateful, I will surely give you more; but if you are ungrateful, My punishment is severe indeed.’”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ تأذن ربكم لئن شكرتم لأزيدنكم ولئن كفرتم إن عذابي لشديد, باللغة البريطانية

﴿وإذ تأذن ربكم لئن شكرتم لأزيدنكم ولئن كفرتم إن عذابي لشديد﴾ [إبراهِيم: 7]

Mohammad Habib Shakir
And when your Lord made it known: If you are grateful, I would certainly give to you more, and if you are ungrateful, My chastisement is truly severe
Mohammad Shafi
And when your Lord declared, "If you are grateful, I will certainly give you more. And if you are ungrateful, My punishment is indeed severe
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And when your Lord proclaimed: If ye give thanks, I will give you more; but if ye are thankless, lo! My punishment is dire
Mufti Taqi Usmani
(Recall the time) when your Lord declared, “If you express gratitude, I shall certainly give you more, and if you are ungrateful, then My punishment is severe.”
Muhammad Asad
And [remember the time] when your Sustainer made [this promise] known: 'If you are grateful [to Me], I shall most certainly give you more and more; but if you are ungrateful, verily, My chastisement will be severe indeed
Muhammad Mahmoud Ghali
And as your Lord has notified (you), "Indeed in case you thank (Him), indeed I will definitely increase you and indeed in case you disbelieve, surely My torment is indeed strict
Muhammad Sarwar
Remember when your Lord said to you, 'If you give thanks, I shall give you greater (favors), but if you deny the Truth, know that My retribution is severe
Muhammad Taqi Usmani
(Recall the time) when your Lord declared, .If you express gratitude, I shall certainly give you more, and if you are ungrateful, then My punishment is severe
Mustafa Khattab Allah Edition
And ˹remember˺ when your Lord proclaimed, ‘If you are grateful, I will certainly give you more. But if you are ungrateful, surely My punishment is severe.’”
Mustafa Khattab God Edition
And ˹remember˺ when your Lord proclaimed, ‘If you are grateful, I will certainly give you more. But if you are ungrateful, surely My punishment is severe.’”
N J Dawood
For your Lord had declared: "If you give thanks, I will bestow abundance upon you: but if you are thankless, My punishment is terrible indeed."‘
Safi Kaskas
[Remember the time] when your Lord promised, "If you are grateful, I will certainly give you more and more, but if you are ungrateful, My punishment will definitely be severe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek