Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 64 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ ﴾
[الحِجر: 64]
﴿وأتيناك بالحق وإنا لصادقون﴾ [الحِجر: 64]
| Mohammad Habib Shakir And we have come to you with the truth, and we are most surely truthful |
| Mohammad Shafi And we have come to you with the authority, and what we say is most certainly the truth |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And bring thee the Truth, and lo! we are truth-tellers |
| Mufti Taqi Usmani and we have come to you with a definite matter and surely we are truthful |
| Muhammad Asad and we are bringing thee the certainty [of its fulfilment]: for, behold, we are speaking the truth indeed |
| Muhammad Mahmoud Ghali And we have come up to you with the truth; and surely we are indeed sincere |
| Muhammad Sarwar We have come to you for a genuine purpose and We are true in what we say |
| Muhammad Taqi Usmani and we have come to you with a definite matter and surely we are truthful |
| Mustafa Khattab Allah Edition We come to you with the truth, and we are certainly truthful |
| Mustafa Khattab God Edition We come to you with the truth, and we are certainly truthful |
| N J Dawood We bring you Truth, and what we say is true |
| Safi Kaskas and we bring you certainty [of its fulfillment], for we speak the Truth |