Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 80 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الحِجر: 80]
﴿ولقد كذب أصحاب الحجر المرسلين﴾ [الحِجر: 80]
| Mohammad Habib Shakir And the dwellers of the Rock certainly rejected the apostles |
| Mohammad Shafi And the dwellers of the Rock did certainly reject the Messengers |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And the dwellers in Al-Hijr denied (Our) messengers |
| Mufti Taqi Usmani And the people of Al-Hijr gave the lie to the messengers |
| Muhammad Asad AND, [likewise,] indeed, the people of Al-Hijr gave the lie to [Our] message-bearers |
| Muhammad Mahmoud Ghali And indeed the companions (i.e., the inhabitants) of Al- Hijr readily cried lies to the Emissaries |
| Muhammad Sarwar People of Hijr rejected the Messengers |
| Muhammad Taqi Usmani And the people of Al-Hijr gave the lie to the messengers |
| Mustafa Khattab Allah Edition Indeed, the residents of the Stone Valley also denied the messengers |
| Mustafa Khattab God Edition Indeed, the residents of the Stone Valley also denied the messengers |
| N J Dawood The people of Hijr² also denied the apostles |
| Safi Kaskas And the people of Al-Hijr, likewise rejected our messengers |