Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 94 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الحِجر: 94]
﴿فاصدع بما تؤمر وأعرض عن المشركين﴾ [الحِجر: 94]
Mohammad Habib Shakir Therefore declare openly what you are bidden and turn aside from the polytheists |
Mohammad Shafi Declare then openly what you are commanded with, and turn away from the polytheists |
Mohammed Marmaduke William Pickthall So proclaim that which thou art commanded, and withdraw from the idolaters |
Mufti Taqi Usmani Now, proclaim what you are commanded to, and turn away from those who ascribe partners to Allah |
Muhammad Asad Hence, proclaim openly all that thou hast been bidden [to say], and leave alone all those who ascribe divinity to aught beside God |
Muhammad Mahmoud Ghali So profess openly what you have been commanded and veer away from the associators (Those who associate others with Allah) |
Muhammad Sarwar Preach what you have been commanded to and stay away from the pagans |
Muhammad Taqi Usmani Now, proclaim what you are commanded to, and turn away from those who ascribe partners to Allah |
Mustafa Khattab Allah Edition So proclaim what you have been commanded, and turn away from the polytheists |
Mustafa Khattab God Edition So proclaim what you have been commanded, and turn away from the polytheists |
N J Dawood Proclaim, then, what you are bidden and let the idolaters be |
Safi Kaskas Hence, proclaim openly all that you have been told [to say], and leave the idolaters alone |