Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 94 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾ 
[الحِجر: 94]
﴿فاصدع بما تؤمر وأعرض عن المشركين﴾ [الحِجر: 94]
| Mohammad Habib Shakir Therefore declare openly what you are bidden and turn aside from the polytheists | 
| Mohammad Shafi Declare then openly what you are commanded with, and turn away from the polytheists | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall So proclaim that which thou art commanded, and withdraw from the idolaters | 
| Mufti Taqi Usmani Now, proclaim what you are commanded to, and turn away from those who ascribe partners to Allah | 
| Muhammad Asad Hence, proclaim openly all that thou hast been bidden [to say], and leave alone all those who ascribe divinity to aught beside God | 
| Muhammad Mahmoud Ghali So profess openly what you have been commanded and veer away from the associators (Those who associate others with Allah) | 
| Muhammad Sarwar Preach what you have been commanded to and stay away from the pagans | 
| Muhammad Taqi Usmani Now, proclaim what you are commanded to, and turn away from those who ascribe partners to Allah | 
| Mustafa Khattab Allah Edition So proclaim what you have been commanded, and turn away from the polytheists | 
| Mustafa Khattab God Edition So proclaim what you have been commanded, and turn away from the polytheists | 
| N J Dawood Proclaim, then, what you are bidden and let the idolaters be | 
| Safi Kaskas Hence, proclaim openly all that you have been told [to say], and leave the idolaters alone |