Quran with British translation - Surah An-Nahl ayat 22 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[النَّحل: 22]
﴿إلهكم إله واحد فالذين لا يؤمنون بالآخرة قلوبهم منكرة وهم مستكبرون﴾ [النَّحل: 22]
Mohammad Habib Shakir Your Allah is one Allah; so (as for) those who do not believe in the hereafter, their hearts are ignorant and they are proud |
Mohammad Shafi The object of your worship is Allah, the One and Only! And those, who do not believe in the Hereafter, are defiant in their hearts, and arrogant |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Your Allah is One Allah. But as for those who believe not in the Hereafter their hearts refuse to know, for they are proud |
Mufti Taqi Usmani Your God is One God. As for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are defiant and they are arrogant |
Muhammad Asad Your God is the One God: but because of their false pride, the hearts of those who do not believe in the life to come refuse to admit this [truth] |
Muhammad Mahmoud Ghali Your God is One God. So, the ones who do not believe in the Hereafter, their hearts (are) denying and they are waxing proud |
Muhammad Sarwar Your Lord is only One. The hearts of those who do not believe in the life hereafter dislike (the truth). They are puffed up with pride |
Muhammad Taqi Usmani Your God is One God. As for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are defiant and they are arrogant |
Mustafa Khattab Allah Edition Your God is ˹only˺ One God. As for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are in denial, and they are too proud |
Mustafa Khattab God Edition Your God is ˹only˺ One God. As for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are in denial, and they are too proud |
N J Dawood Your God is one God. Those that deny the life to come have faithless hearts and are puffed up with pride |
Safi Kaskas Your God is the One God, but, because of their arrogance, the hearts of those who do not believe in the Hereafter refuse to admit this [truth] |