×

And horses, mules and donkeys for you to ride and for adornment, 16:8 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nahl ⮕ (16:8) ayat 8 in British

16:8 Surah An-Nahl ayat 8 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nahl ayat 8 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 8]

And horses, mules and donkeys for you to ride and for adornment, and He creates other things that you do not know

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة ويخلق ما لا تعلمون, باللغة البريطانية

﴿والخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة ويخلق ما لا تعلمون﴾ [النَّحل: 8]

Mohammad Habib Shakir
And (He made) horses and mules and asses that you might ride upon them and as an ornament; and He creates what you do not know
Mohammad Shafi
And horses, mules and asses for you to ride upon and as assets, and He creates what you do not know
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And horses and mules and asses (hath He created) that ye may ride them, and for ornament. And He createth that which ye know not
Mufti Taqi Usmani
And (He created) horses, mules and donkeys, so that you may ride on them, and they may give you a good look. And He creates what you do not know (as yet)
Muhammad Asad
And (it is He who creates] horses and mules and asses for you to ride, as well as for [their] beauty: and He will yet create things of which [today] you have no knowledge
Muhammad Mahmoud Ghali
And horses and mules and asses for you to ride, and as an adornment; and He creates what you do not know
Muhammad Sarwar
He created horses, mules, and donkeys for you to ride and as a means of beauty. He has also created things that you do not know
Muhammad Taqi Usmani
And (He created) horses, mules and donkeys, so that you may ride on them, and they may give you a good look. And He creates what you do not know (as yet)
Mustafa Khattab Allah Edition
˹He also created˺ horses, mules, and donkeys for your transportation and adornment. And He creates what you do not know
Mustafa Khattab God Edition
˹He also created˺ horses, mules, and donkeys for your transportation and adornment. And He creates what you do not know
N J Dawood
Also horses, mules, and donkeys, for you to ride on or put on show; and He creates other things beyond your knowledge
Safi Kaskas
And he creates horses, mules and donkeys for you to ride and as adornment. And He will continue to create what you do not know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek