×

and lower to them the wing of humility out of mercy, and 17:24 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:24) ayat 24 in British

17:24 Surah Al-Isra’ ayat 24 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Isra’ ayat 24 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 24]

and lower to them the wing of humility out of mercy, and say, “My Lord, have mercy upon them as they raised me when I was small.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا, باللغة البريطانية

﴿واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا﴾ [الإسرَاء: 24]

Mohammad Habib Shakir
And make yourself submissively gentle to them with compassion, and say: O my Lord! have compassion on them, as they brought me up (when I was) little
Mohammad Shafi
And be submissively and compassionately protective of them, and pray, `O my Lord! Have mercy on them as they had brought me up during my childhood
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And lower unto them the wing of submission through mercy, and say: My Lord! Have mercy on them both as they did care for me when I was little
Mufti Taqi Usmani
and submit yourself before them in humility out of compassion, and say, “My Lord, be merciful to them as they have brought me up in my childhood.”
Muhammad Asad
and spread over them humbly the wings of thy tenderness, and say: "O my Sustainer! Bestow Thy grace upon them, even as they cherished and reared me when I was a child
Muhammad Mahmoud Ghali
And lower to them the wing of humbleness out of mercy and say, "Lord! Have mercy on them, as they reared me (when I was) small
Muhammad Sarwar
Be humble and merciful towards them and say, "Lord, have mercy upon them as they cherished me in my childhood
Muhammad Taqi Usmani
and submit yourself before them in humility out of compassion, and say, .My Lord, be merciful to them as they have brought me up in my childhood
Mustafa Khattab Allah Edition
And be humble with them out of mercy, and pray, “My Lord! Be merciful to them as they raised me when I was young.”
Mustafa Khattab God Edition
And be humble with them out of mercy, and pray, “My Lord! Be merciful to them as they raised me when I was young.”
N J Dawood
Treat them with humility and tenderness, and say: ‘Lord, be merciful to them, even as they nursed me when I was an infant.‘
Safi Kaskas
And spread the wing of mercy in humility over to them, and say, "My Lord! Have your mercy on them, just as they [had mercy on me] when they raised me as a child
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek