Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 24 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 24]
﴿واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا﴾ [الإسرَاء: 24]
Abu Bakr Zakaria Ara mamatabase tadera prati namratara paksaputa abanamita kara [1] ebam bala, ‘he amara raba! Tamdera prati daya karuna yebhabe saisabe tamra amake pratipalana karechilena [2].’ |
Abu Bakr Zakaria Āra mamatābaśē tādēra prati namratāra pakṣapuṭa abanamita kara [1] ēbaṁ bala, ‘hē āmāra raba! Tām̐dēra prati daẏā karuna yēbhābē śaiśabē tām̐rā āmākē pratipālana karēchilēna [2].’ |
Muhiuddin Khan তাদের সামনে ভালবাসার সাথে, নম্রভাবে মাথা নত করে দাও এবং বলঃ হে পালনকর্তা, তাদের উভয়ের প্রতি রহম কর, যেমন তারা আমাকে শৈশবকালে লালন-পালন করেছেন। |
Muhiuddin Khan Tadera samane bhalabasara sathe, namrabhabe matha nata kare da'o ebam balah he palanakarta, tadera ubhayera prati rahama kara, yemana tara amake saisabakale lalana-palana karechena. |
Muhiuddin Khan Tādēra sāmanē bhālabāsāra sāthē, namrabhābē māthā nata karē dā'ō ēbaṁ balaḥ hē pālanakartā, tādēra ubhaẏēra prati rahama kara, yēmana tārā āmākē śaiśabakālē lālana-pālana karēchēna. |
Zohurul Hoque আর তাদের উভয়ের প্রতি আনত করো করুণার সাথে আনুগত্যের ডানা দুখানা, আর বলো -- ''আমার প্রভু! তাঁদের উভয়ের প্রতি করুণা করো যেমন তাঁরা ছোটবেলায় আমাকে প্রতিপালন ক’রে বড় করেছন।’’ |
Zohurul Hoque Ara tadera ubhayera prati anata karo karunara sathe anugatyera dana dukhana, ara balo -- ''amara prabhu! Tamdera ubhayera prati karuna karo yemana tamra chotabelaya amake pratipalana ka’re bara karechana.’’ |
Zohurul Hoque Āra tādēra ubhaẏēra prati ānata karō karuṇāra sāthē ānugatyēra ḍānā dukhānā, āra balō -- ''āmāra prabhu! Tām̐dēra ubhaẏēra prati karuṇā karō yēmana tām̐rā chōṭabēlāẏa āmākē pratipālana ka’rē baṛa karēchana.’’ |