Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 24 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 24]
﴿واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا﴾ [الإسرَاء: 24]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur unake lie vinamrata ka baazoo daya se jhuka[1] do aur praarthana karoh he mere paalanahaar! un donon par daya kar, jaise un donon ne baalyaavastha mein, mera laalan-paalan kiya hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur unake aage dayaaluta se namrata kee bhujaen bichhae rakho aur kaho, "mere rab! jis prakaar unhonne baalakaal mein mujhe paala hai, too bhee unapar daya kar. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और उनके आगे दयालुता से नम्रता की भुजाएँ बिछाए रखो और कहो, "मेरे रब! जिस प्रकार उन्होंने बालकाल में मुझे पाला है, तू भी उनपर दया कर। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur unake saamane niyaaz (rahamat) se khaakasaaree ka pahaloo jhukae rakho aur unake haq mein dua karo ki mere paalane vaale jis tarah in donon ne mere chhotepan mein meree meree paravarish kee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और उनके सामने नियाज़ (रहमत) से ख़ाकसारी का पहलू झुकाए रखो और उनके हक़ में दुआ करो कि मेरे पालने वाले जिस तरह इन दोनों ने मेरे छोटेपन में मेरी मेरी परवरिश की है |