×

Say, “Allah is Sufficient as a witness between me and you. He 17:96 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:96) ayat 96 in British

17:96 Surah Al-Isra’ ayat 96 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Isra’ ayat 96 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 96]

Say, “Allah is Sufficient as a witness between me and you. He is indeed All-Aware, All-Seeing of His slaves.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا, باللغة البريطانية

﴿قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا﴾ [الإسرَاء: 96]

Mohammad Habib Shakir
Say: Allah suffices as a witness between me and you; surely He is Aware of His servants, Seeing
Mohammad Shafi
Say, "Allah suffices as a witness between me and you. HE is indeed well aware and minutely observant of all His human creatures
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Say: Allah sufficeth for a witness between me and you. Lo! He is Knower, Seer of His slaves
Mufti Taqi Usmani
Say, “Allah is sufficient as witness between me and you. Surely, He is All-Aware, All-Watchful to His servants.”
Muhammad Asad
Say: "None can bear witness between me and you as God does: verily, fully aware is He of His creatures, and He sees all [that is in their hearts]
Muhammad Mahmoud Ghali
Say, " Allah suffices as an Ever-Present Witness between you and me; surely He has been Ever-Cognizant of (and) Ever-Beholding His bondmen
Muhammad Sarwar
Say, "God is a sufficient Witness between me and you. He certainly sees and knows all about His servants
Muhammad Taqi Usmani
Say, .Allah is sufficient as witness between me and you. Surely, He is All-Aware, All-Watchful to His servants
Mustafa Khattab Allah Edition
Say, “Sufficient is Allah as a Witness between me and you. He is certainly All-Knowing, All-Seeing of His servants.”
Mustafa Khattab God Edition
Say, “Sufficient is God as a Witness between me and you. He is certainly All-Knowing, All-Seeing of His servants.”
N J Dawood
Say: ‘Sufficient is God as my witness, and your witness. He well knows and closely observes His servants.‘
Safi Kaskas
Say, "God is sufficient witness between you and me; truly, he is fully aware of His worshipers and He sees all
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek