Quran with British translation - Surah Al-Kahf ayat 100 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا ﴾
[الكَهف: 100]
﴿وعرضنا جهنم يومئذ للكافرين عرضا﴾ [الكَهف: 100]
| Mohammad Habib Shakir And We will bring forth hell, exposed to view, on that day before the unbelievers |
| Mohammad Shafi And We shall present the Hell, that Day, for display before those who had suppressed the Truth |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall On that day we shall present hell to the disbelievers, plain to view |
| Mufti Taqi Usmani And on that day We will bring Jahannam fully exposed before the infidels |
| Muhammad Asad And on that Day We shall place hell, for all to see, before those who denied the truth |
| Muhammad Mahmoud Ghali And We will set Hell before the disbelievers upon that Day in (plain) setting |
| Muhammad Sarwar We will fully expose the view of hell on that Day to the disbelievers |
| Muhammad Taqi Usmani And on that day We will bring Jahannam fully exposed before the infidels |
| Mustafa Khattab Allah Edition On that Day We will display Hell clearly for the disbelievers |
| Mustafa Khattab God Edition On that Day We will display Hell clearly for the disbelievers |
| N J Dawood On that day We shall lay Hell bare before the unbelievers |
| Safi Kaskas On that Day We shall display Hell plainly to the unbelievers |