Quran with British translation - Surah Maryam ayat 80 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأۡتِينَا فَرۡدٗا ﴾
[مَريَم: 80]
﴿ونرثه ما يقول ويأتينا فردا﴾ [مَريَم: 80]
Mohammad Habib Shakir And We will inherit of him what he says, and he shall come to Us alone |
Mohammad Shafi And We will inherit from him what he talks of (his wealth and his children), and he shall come to Us alone |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And We shall inherit from him that whereof he spake, and he will come unto Us, alone (without his wealth and children) |
Mufti Taqi Usmani And We will inherit from him what he is talking about, and he will come to Us all alone |
Muhammad Asad and divest him of all that he is [now] speaking of: for [on Judgment Day] he will appear before Us in a lonely state |
Muhammad Mahmoud Ghali And We will inherit from him whatever he says, and he will come up to Us a single (person) |
Muhammad Sarwar All that he speaks of will belong to Us, and he will come into Our presence all alone |
Muhammad Taqi Usmani And We will inherit from him what he is talking about, and he will come to Us all alone |
Mustafa Khattab Allah Edition And We will inherit what he boasts of, and he will come before Us all by himself |
Mustafa Khattab God Edition And We will inherit what he boasts of, and he will come before Us all by himself |
N J Dawood All he speaks of he shall leave behind and come before us all alone |
Safi Kaskas And We will inherit from him the things he's talks about, and he will come to Us alone |