×

But if they desist, then Allah is All-Forgiving, Most Merciful 2:192 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:192) ayat 192 in British

2:192 Surah Al-Baqarah ayat 192 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 192 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 192]

But if they desist, then Allah is All-Forgiving, Most Merciful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن انتهوا فإن الله غفور رحيم, باللغة البريطانية

﴿فإن انتهوا فإن الله غفور رحيم﴾ [البَقَرَة: 192]

Mohammad Habib Shakir
But if they desist, then surely Allah is Forgiving, Merciful
Mohammad Shafi
But if they refrain, then Allah is indeed Forgiving, Merciful
Mohammed Marmaduke William Pickthall
But if they desist, then lo! Allah is Forgiving, Merciful
Mufti Taqi Usmani
But if they desist, then indeed, Allah is Most-Forgiving, Very- Merciful
Muhammad Asad
But if they desist-behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace
Muhammad Mahmoud Ghali
Yet, in case they refrain, then surely Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful
Muhammad Sarwar
If they give up disbelief and fighting, God is All-forgiving and All-merciful
Muhammad Taqi Usmani
But if they desist, then indeed, Allah is Most-Forgiving, Very- Merciful
Mustafa Khattab Allah Edition
But if they cease, then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful
Mustafa Khattab God Edition
But if they cease, then surely God is All-Forgiving, Most Merciful
N J Dawood
but if they desist, God is forgiving and compassionate
Safi Kaskas
If they stop, God is forgiving and Merciful-to-all
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek