Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 5 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[البَقَرَة: 5]
﴿أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون﴾ [البَقَرَة: 5]
Mohammad Habib Shakir These are on a right course from their Lord and these it is that shall be successful |
Mohammad Shafi Those are on guidance from their Lord, and those are the ones who are successful |
Mohammed Marmaduke William Pickthall These depend on guidance from their Lord. These are the successful |
Mufti Taqi Usmani It is these who are guided by their Lord; and it is just these who are successful |
Muhammad Asad It is they who follow the guidance [which comes from their Sustainer; and it is they, they who' shall attain to a happy state] |
Muhammad Mahmoud Ghali Those are upon guidance from their, and those are they who are the prosperers |
Muhammad Sarwar It is the pious who follow the guidance of their Lord and gain lasting happiness |
Muhammad Taqi Usmani It is these who are guided by their Lord; and it is just these who are successful |
Mustafa Khattab Allah Edition It is they who are ˹truly˺ guided by their Lord, and it is they who will be successful |
Mustafa Khattab God Edition It is they who are ˹truly˺ guided by their Lord, and it is they who will be successful |
N J Dawood These are rightly guided by their Lord; these shall surely succeed |
Safi Kaskas Such people are guided by their Lord and are successful |