×

So gather your scheme, then line up in a row. Whoever prevails 20:64 British translation

Quran infoBritishSurah Ta-Ha ⮕ (20:64) ayat 64 in British

20:64 Surah Ta-Ha ayat 64 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 64 - طه - Page - Juz 16

﴿فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ ﴾
[طه: 64]

So gather your scheme, then line up in a row. Whoever prevails today is indeed the victor.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفا وقد أفلح اليوم من استعلى, باللغة البريطانية

﴿فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفا وقد أفلح اليوم من استعلى﴾ [طه: 64]

Mohammad Habib Shakir
Therefore settle your plan, then come standing in ranks and he will prosper indeed this day who overcomes
Mohammad Shafi
So do combine your plan, and then come in line. And he that is superior will certainly win this day
Mohammed Marmaduke William Pickthall
So arrange your plan, and come in battle line. Whoso is uppermost this day will be indeed successful
Mufti Taqi Usmani
So, make your plot firm and come forth in one row. Successful today is the one who prevails.”
Muhammad Asad
Hence, [O sorcerers of Egypt,] decide upon the scheme which you will pursue, and then come forward in one single body: for, indeed, he who prevails today shall prosper indeed
Muhammad Mahmoud Ghali
So gather your plotting, (and) there- after come up in ranks; (i.e., in battle, ranks) and whoever seeks exaltedness today will readily prosper
Muhammad Sarwar
Bring together your devices and come forward in ranks; the winner will, certainly, have great happiness
Muhammad Taqi Usmani
So, make your plot firm and come forth in one row. Successful today is the one who prevails
Mustafa Khattab Allah Edition
So orchestrate your plan, then come forward in ˹perfect˺ ranks. And whoever prevails today will certainly be successful.”
Mustafa Khattab God Edition
So orchestrate your plan, then come forward in ˹perfect˺ ranks. And whoever prevails today will certainly be successful.”
N J Dawood
Muster all your forces and array them in their ranks; those who win today will surely triumph.‘
Safi Kaskas
So gather your resources and line up for the contest. And whoever succeeds today will prosper
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek