×

Do they not see that it does not respond a word to 20:89 British translation

Quran infoBritishSurah Ta-Ha ⮕ (20:89) ayat 89 in British

20:89 Surah Ta-Ha ayat 89 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 89 - طه - Page - Juz 16

﴿أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا ﴾
[طه: 89]

Do they not see that it does not respond a word to them, nor does it have power to harm or benefit them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلا يرون ألا يرجع إليهم قولا ولا يملك لهم ضرا ولا نفعا, باللغة البريطانية

﴿أفلا يرون ألا يرجع إليهم قولا ولا يملك لهم ضرا ولا نفعا﴾ [طه: 89]

Mohammad Habib Shakir
What! could they not see that it did not return to them a reply, and (that) it did not control any harm or benefit for them
Mohammad Shafi
Could they not see that it did not respond to them at all, and that it did have no power to do any harm or to bring any benefit to them
Mohammed Marmaduke William Pickthall
See they not, then, that it returneth no saying unto them and possesseth for them neither hurt nor use
Mufti Taqi Usmani
Have they not been seeing that it did not respond to them (even) with a word, nor did it have power to harm or benefit them
Muhammad Asad
Why-did they not see that [the thing] could not give them any response, and had no power to harm or to benefit them
Muhammad Mahmoud Ghali
Do they not then see that it does not return any speech to them, neither does it possess (any power) for harm or profit to them
Muhammad Sarwar
Did they not consider that the calf could not give them any answer, nor it could harm or benefit them
Muhammad Taqi Usmani
Have they not been seeing that it did not respond to them (even) with a word, nor did it have power to harm or benefit them
Mustafa Khattab Allah Edition
Did they not see that it did not respond to them, nor could it protect or benefit them
Mustafa Khattab God Edition
Did they not see that it did not respond to them, nor could it protect or benefit them
N J Dawood
Did they not see that it returned to them no answer, and that it could neither harm nor help them
Safi Kaskas
Did they not see that it did not respond to them and that it had no power to either harm or benefit them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek