Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 83 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿۞ وَأَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 83]
﴿وأيوب إذ نادى ربه أني مسني الضر وأنت أرحم الراحمين﴾ [الأنبيَاء: 83]
| Mohammad Habib Shakir And Ayub, when he cried to his Lord, (saying): Harm has afflicted me, and Thou art the most Merciful of the merciful |
| Mohammad Shafi And Job — as he cried to his Lord, "A calamity indeed it is that has afflicted me! And You are the most Merciful |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And Job, when he cried unto his Lord, (saying): Lo! adversity afflicteth me, and Thou art Most Merciful of all who show mercy |
| Mufti Taqi Usmani And (remember) Ayyūb (Job), when he called his Lord saying, “Here I am, afflicted by pain and You are the most merciful of all the merciful.” |
| Muhammad Asad AND [remember] Job, when he cried out to his Sustainer, “Affliction has befallen me: but Thou art the most merciful of the merciful!” |
| Muhammad Mahmoud Ghali And Ayyub, (Job) as he called out to his Lord, (saying), "Adversity has touched me, and You are The Most Merciful of the merciful |
| Muhammad Sarwar When Job prayed, "Lord, I have been afflicted with hardships. Have mercy on me; You are the Most Merciful of those who have mercy |
| Muhammad Taqi Usmani And (remember) Ayyub (Job), when he called his Lord saying, .Here I am, afflicted by pain and You are the most merciful of all the merciful |
| Mustafa Khattab Allah Edition And ˹remember˺ when Job cried out to his Lord, “I have been touched with adversity, and You are the Most Merciful of the merciful.” |
| Mustafa Khattab God Edition And ˹remember˺ when Job cried out to his Lord, “I have been touched with adversity, and You are the Most Merciful of the merciful.” |
| N J Dawood And tell of Job: how he called on his Lord, saying: ‘I am sorely afflicted: and of all those that show mercy You are the most merciful.‘ |
| Safi Kaskas And [mention] Job, when he cried to his Lord, "Great harm has afflicted me, and you are the Most Merciful of the Merciful |