×

And among the devils [We subjected] those who dived for him and 21:82 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:82) ayat 82 in British

21:82 Surah Al-Anbiya’ ayat 82 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 82 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعۡمَلُونَ عَمَلٗا دُونَ ذَٰلِكَۖ وَكُنَّا لَهُمۡ حَٰفِظِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 82]

And among the devils [We subjected] those who dived for him and performed other duties. It is We Who were watching over them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الشياطين من يغوصون له ويعملون عملا دون ذلك وكنا لهم حافظين, باللغة البريطانية

﴿ومن الشياطين من يغوصون له ويعملون عملا دون ذلك وكنا لهم حافظين﴾ [الأنبيَاء: 82]

Mohammad Habib Shakir
And of the rebellious people there were those who dived for him and did other work besides that, and We kept guard over them
Mohammad Shafi
And of the devils there were those who dived for him and did other work besides. And We were guardians over them
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And of the evil ones (subdued We unto him) some who dived (for pearls) for him and did other work, and We were warders unto them
Mufti Taqi Usmani
And from the devils, (We subjugated for him) those who dived in water for him and did jobs other than that. And We were the One who kept watch over them
Muhammad Asad
And among the rebellious forces [which We made subservient to him] there were some that dived for him [into the sea] and performed other works, besides: but it was We who kept watch over them
Muhammad Mahmoud Ghali
And of the Ash-Shayatin (The ever-vicious ones, i.e., the devils) (some) dived for him, and did lesser deeds (Or: other than that) than that; and We were their Preservers
Muhammad Sarwar
We subdued the devils who would dive into the sea for him and perform other tasks for Solomon. We kept them in his service
Muhammad Taqi Usmani
And from the devils, (We subjugated for him) those who dived in water for him and did jobs other than that. And We were the One who kept watch over them
Mustafa Khattab Allah Edition
And ˹We subjected˺ some jinn that dived for him, and performed other duties. It is We Who kept them in check
Mustafa Khattab God Edition
And ˹We subjected˺ some jinn that dived for him, and performed other duties. It is We Who kept them in check
N J Dawood
From among the demons We assigned to him some who dived for him into the sea and performed other tasks besides. We ourselves assured their preservations
Safi Kaskas
And among the [devils] rebellious creatures, who dove into the sea for him and did other work, but it was We who kept watch over them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek