Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 26 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ ﴾
[المؤمنُون: 26]
﴿قال رب انصرني بما كذبون﴾ [المؤمنُون: 26]
Mohammad Habib Shakir He said: O my Lord! help me against their calling me a liar |
Mohammad Shafi He said, "My Lord! Help me; for, they have rejected me |
Mohammed Marmaduke William Pickthall He said: My Lord! Help me because they deny me |
Mufti Taqi Usmani He said, “My Lord, help me, for they have rejected me.” |
Muhammad Asad Said [Noah]: “O my Sustainer! Succour me against their accusation of lying!” |
Muhammad Mahmoud Ghali He said, "Lord! Vindicate me for that they cry me lies |
Muhammad Sarwar Noah prayed, "Lord, help me; they have called me a liar |
Muhammad Taqi Usmani He said, .My Lord, help me, for they have rejected me |
Mustafa Khattab Allah Edition Noah prayed, “My Lord! Help me, because they have denied ˹me˺.” |
Mustafa Khattab God Edition Noah prayed, “My Lord! Help me, because they have denied ˹me˺.” |
N J Dawood He said: ‘Help me, Lord, for they disbelieve me |
Safi Kaskas [Noah] said, "My Lord, help me, because they have accused me of lying |