×

except those who repent afterwards and mend their ways, for Allah is 24:5 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nur ⮕ (24:5) ayat 5 in British

24:5 Surah An-Nur ayat 5 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nur ayat 5 - النور - Page - Juz 18

﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 5]

except those who repent afterwards and mend their ways, for Allah is All-Forgiving, Most Merciful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم, باللغة البريطانية

﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [النور: 5]

Mohammad Habib Shakir
Except those who repent after this and act aright, for surely Allah is Forgiving, Merciful
Mohammad Shafi
Except for those who repent and ask for Allah's forgiveness after this and mend their errant ways. And Allah is indeed Forgiving, Merciful
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Save those who afterward repent and make amends. (For such) lo! Allah is Forgiving, Merciful
Mufti Taqi Usmani
except those who repent afterwards and mend their ways; then, Allah is All-Forgiving, Very-Merciful
Muhammad Asad
excepting [from this interdict] only those who afterwards repent and made amends: for, behold, God is much forgiving, a dispenser of grace
Muhammad Mahmoud Ghali
Except the ones who repent ever after that and act righteously; then surely Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful
Muhammad Sarwar
except that of those who afterwards repent and reform themselves; God is All-forgiving and All-merciful
Muhammad Taqi Usmani
except those who repent afterwards and mend their ways; then, Allah is All-Forgiving, Very-Merciful
Mustafa Khattab Allah Edition
except those who repent afterwards and mend their ways, then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful
Mustafa Khattab God Edition
except those who repent afterwards and mend their ways, then surely God is All-Forgiving, Most Merciful
N J Dawood
except those among them that afterwards repent and mend their ways: God is forgiving and compassionate
Safi Kaskas
except for those who repent later and reform, for God is most forgiving and Merciful-to-all
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek