×

And they say, “What kind of messenger is this who eats food 25:7 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Furqan ⮕ (25:7) ayat 7 in British

25:7 Surah Al-Furqan ayat 7 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Furqan ayat 7 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 7]

And they say, “What kind of messenger is this who eats food and walks in the markets? If only an angel had been sent down to him to be a warner with him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا مال هذا الرسول يأكل الطعام ويمشي في الأسواق لولا أنـزل إليه, باللغة البريطانية

﴿وقالوا مال هذا الرسول يأكل الطعام ويمشي في الأسواق لولا أنـزل إليه﴾ [الفُرقَان: 7]

Mohammad Habib Shakir
And they say: What is the matter with this Apostle that he eats food and goes about in the markets; why has not an angel been sent down to him, so that he should have been a warner with him
Mohammad Shafi
And they say, "What kind of a Messenger is this who eats food and roams in the marketplaces!? Why has no angel been sent down with him to warn us
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And they say: What aileth this messenger (of Allah) that he eateth food and walketh in the markets? Why is not an angel sent down unto him, to be a warner with him
Mufti Taqi Usmani
They said, “What sort of messenger is this who eats food and walks in the markets? Why is it that an angel has not been sent down to him who would have been a warner along with him
Muhammad Asad
Yet they say: What sort of apostle is this [man] who eats food [like all other mortals] and goes about in the market places? Why has not an angel [visibly] been sent down unto him, to act as a warner together with him?”
Muhammad Mahmoud Ghali
And they have said, "What is it with this Messenger that he eats food and walks in the markets? Had there not been an Angel sent down to him, so that he would be a warner with him
Muhammad Sarwar
They say, "Why does this Messenger eat food, and walk in the streets? Why has not an angel been sent to him so that they could preach the message together
Muhammad Taqi Usmani
They said, .What sort of messenger is this who eats food and walks in the markets? Why is it that an angel has not been sent down to him who would have been a warner along with him
Mustafa Khattab Allah Edition
And they say ˹mockingly˺, “What kind of messenger is this who eats food and goes about in market-places ˹for a living˺? If only an angel had been sent down with him to be his co-warner
Mustafa Khattab God Edition
And they say ˹mockingly˺, “What kind of messenger is this who eats food and goes about in market-places ˹for a living˺? If only an angel had been sent down with him to be his co-warner
N J Dawood
They also say: ‘How is it that this apostle eats food and walks about the market-squares? Why has no angel been sent down to him to give warning with him
Safi Kaskas
And they also say, "What sort of messenger eats food and walks in the markets? Should not at least an angel have been sent down to him, to help him with his warning
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek