Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 7 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 7]
﴿وقالوا مال هذا الرسول يأكل الطعام ويمشي في الأسواق لولا أنـزل إليه﴾ [الفُرقَان: 7]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha unhonne kahaah ye kaisa rasool hai, jo bhojan karata hai tatha baazaaron mein chalata hai? kyon nahin utaar diya gaya usakee or koee farishta, to vah usake saath saavadhaan karane vaala hota |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unaka yah bhee kahana hai, "is rasool ko kya hua ki yah khaana khaata hai aur baazaaron mein chalata-phirata hai? kyon na isakee or koee farishta utara ki vah isake saath rahakar saavadhaan karata |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उनका यह भी कहना है, "इस रसूल को क्या हुआ कि यह खाना खाता है और बाज़ारों में चलता-फिरता है? क्यों न इसकी ओर कोई फ़रिश्ता उतरा कि वह इसके साथ रहकर सावधान करता |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur un logon ne (ye bhee) kaha ki ye kaisa rasool hai jo khaana khaata hai aur baazaaron mein chalata hai phirata hai usake paas koee pharishta kyon nahin naazil hota ki vah bhee usake saath (khuda ke azaab se) daraane vaala hota |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और उन लोगों ने (ये भी) कहा कि ये कैसा रसूल है जो खाना खाता है और बाज़ारों में चलता है फिरता है उसके पास कोई फरिश्ता क्यों नहीं नाज़िल होता कि वह भी उसके साथ (ख़ुदा के अज़ाब से) डराने वाला होता |