Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 173 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ ﴾
[الشعراء: 173]
﴿وأمطرنا عليهم مطرا فساء مطر المنذرين﴾ [الشعراء: 173]
| Mohammad Habib Shakir And We rained down upon them a rain, and evil was the rain on those warned |
| Mohammad Shafi And We rained down upon them a rain. Dire then is such rain upon those warned |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And We rained on them a rain. And dreadful is the rain of those who have been warned |
| Mufti Taqi Usmani and subjected them to a terrible rain. So evil was the rain of those who were warned |
| Muhammad Asad and rained down upon them a rain [of destruction]: and dire is such rain upon all who let themselves be warned [to no avail] |
| Muhammad Mahmoud Ghali And We rained on them a rain, so odious is the rain of them that are warned |
| Muhammad Sarwar by pouring upon them a terrible shower of rain. How evil was the rain for those who had been warned |
| Muhammad Taqi Usmani and subjected them to a terrible rain. So evil was the rain of those who were warned |
| Mustafa Khattab Allah Edition pouring upon them a rain ˹of brimstone˺. How evil was the rain of those who had been warned |
| Mustafa Khattab God Edition pouring upon them a rain ˹of brimstone˺. How evil was the rain of those who had been warned |
| N J Dawood We pelted them with rain, and evil was the rain which fell on those who were forewarned |
| Safi Kaskas We poured upon them a rain of destruction. How terrible is such rain on those who had been forewarned |