×

which will come upon them suddenly when they least expect it 26:202 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:202) ayat 202 in British

26:202 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 202 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 202 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الشعراء: 202]

which will come upon them suddenly when they least expect it

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون, باللغة البريطانية

﴿فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [الشعراء: 202]

Mohammad Habib Shakir
And it shall come to them all of a sudden, while they shall not perceive
Mohammad Shafi
That (punishment) will come upon them all of a sudden, without notice
Mohammed Marmaduke William Pickthall
So that it will come upon them suddenly, when they perceive not
Mufti Taqi Usmani
and it will come to them suddenly while they will not be anticipating (it)
Muhammad Asad
that will come upon them [on resurrection,] all of a sudden, without their being aware [of its approach]
Muhammad Mahmoud Ghali
So that it will come up to them suddenly, and they are not aware
Muhammad Sarwar
The torment will strike them suddenly without their knowledge
Muhammad Taqi Usmani
and it will come to them suddenly while they will not be anticipating (it)
Mustafa Khattab Allah Edition
which will take them by surprise when they least expect ˹it˺
Mustafa Khattab God Edition
which will take them by surprise when they least expect ˹it˺
N J Dawood
which shall suddenly smite them when they are heedless
Safi Kaskas
that will come upon them suddenly, when they do not expect it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek