×

They said, “We worship idols and remain devoted to them.” 26:71 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:71) ayat 71 in British

26:71 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 71 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 71 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ ﴾
[الشعراء: 71]

They said, “We worship idols and remain devoted to them.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين, باللغة البريطانية

﴿قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين﴾ [الشعراء: 71]

Mohammad Habib Shakir
They said: We worship idols, so we shall be their votaries
Mohammad Shafi
They said, "We worship idols, and we bow down to them in devotion
Mohammed Marmaduke William Pickthall
They said: We worship idols, and are ever devoted unto them
Mufti Taqi Usmani
They said, “We worship idols, and stay devoted to them.”
Muhammad Asad
They answered: We worship idols, and we remain ever devoted to them.”
Muhammad Mahmoud Ghali
They said, "We worship idols, so we linger on consecrating (ourselves) to them
Muhammad Sarwar
when he asked his father and others, "What do you worship
Muhammad Taqi Usmani
They said, .We worship idols, and stay devoted to them
Mustafa Khattab Allah Edition
They replied, “We worship idols, to which we are fully devoted.”
Mustafa Khattab God Edition
They replied, “We worship idols, to which we are fully devoted.”
N J Dawood
They said: ‘We worship idols and pray to them with all fervour.‘
Safi Kaskas
They said, "We worship idols, and we always attend to them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek