Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 81 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ ﴾
[الشعراء: 81]
﴿والذي يميتني ثم يحيين﴾ [الشعراء: 81]
Mohammad Habib Shakir And He Who will cause me to die, then give me life |
Mohammad Shafi And Who will cause me to die and then will bring me back to life |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And Who causeth me to die, then giveth me life (again) |
Mufti Taqi Usmani and who will make me die, then will give me life |
Muhammad Asad and who will cause me to die and then will bring me back to life – |
Muhammad Mahmoud Ghali And (it is He) Who makes me to die; thereafter He gives me life |
Muhammad Sarwar He will cause me to die and will bring me back to life |
Muhammad Taqi Usmani and who will make me die, then will give me life |
Mustafa Khattab Allah Edition And He ˹is the One Who˺ will cause me to die, and then bring me back to life |
Mustafa Khattab God Edition And He ˹is the One Who˺ will cause me to die, and then bring me back to life |
N J Dawood who will cause me to die and bring me back to life hereafter |
Safi Kaskas and He who will cause me to die and then bring me back to life |