×

until when they reached a valley of the ants, an ant said, 27:18 British translation

Quran infoBritishSurah An-Naml ⮕ (27:18) ayat 18 in British

27:18 Surah An-Naml ayat 18 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Naml ayat 18 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّمل: 18]

until when they reached a valley of the ants, an ant said, “O ants, get into your dwellings, so Solomon and his armies do not crush you unknowingly.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حتى إذا أتوا على وادي النمل قالت نملة ياأيها النمل ادخلوا مساكنكم, باللغة البريطانية

﴿حتى إذا أتوا على وادي النمل قالت نملة ياأيها النمل ادخلوا مساكنكم﴾ [النَّمل: 18]

Mohammad Habib Shakir
Until when they came to the valley of the Naml, a Namlite said: O Naml! enter your houses, (that) Sulaiman and his hosts may not crush you while they do not know
Mohammad Shafi
The parade went on till, when they came upon a valley of ants, an ant said, "O ants! Get into your homes (holes), lest Solomon and his armies crush you unknowingly
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Till, when they reached the Valley of the Ants, an ant exclaimed: O ants! Enter your dwellings lest Solomon and his armies crush you, unperceiving
Mufti Taqi Usmani
until when they reached the valley of the ants, one of the ants said, “O ants, enter your dwelling places, lest Sulaimān and his armies crush you unknowingly.”
Muhammad Asad
till, when they came upon a valley [full] of ants, an ant exclaimed: “O you ants! Get into your dwellings, lest Solomon and his hosts crush you without [even] being aware [of you]!”
Muhammad Mahmoud Ghali
Till, when they came up to the Valley of Ants, an ant said, "O you ants, enter your dwellings so that Sulayman and his hosts would not definitely crush you, (while) they are not aware
Muhammad Sarwar
When they arrived in the valley of the ants, one ant said to the others, "Enter your dwellings lest you be carelessly crushed by Soloman and his army
Muhammad Taqi Usmani
until when they reached the valley of the ants, one of the ants said, .O ants, enter your dwelling places, lest Sulaiman and his armies crush you unknowingly
Mustafa Khattab Allah Edition
And when they came across a valley of ants, an ant warned, “O ants! Go quickly into your homes so Solomon and his armies do not crush you, unknowingly.”
Mustafa Khattab God Edition
And when they came across a valley of ants, an ant warned, “O ants! Go quickly into your homes so Solomon and his armies do not crush you, unknowingly.”
N J Dawood
When they came to the Valley of the Ants, an ant said: ‘Go into your dwellings, ants, lest Solomon and his warriors should unwittingly crush you
Safi Kaskas
When they came upon the valley of the ants, one of the ants said, "Ants enter your dwellings so that you will not be crushed by Solomon and his soldiers without their knowing it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek