Quran with Kazakh translation - Surah An-Naml ayat 18 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّمل: 18]
﴿حتى إذا أتوا على وادي النمل قالت نملة ياأيها النمل ادخلوا مساكنكم﴾ [النَّمل: 18]
Khalifah Altai (Ol, bularmen) aqır qumırısqanın oypatına kelgen satte, bir qumırısqa: "Ay qumırısqalar! Uyalarına kirinder. Suleymen, onın askerleri senderdi bilmey jansıp, ketpesin" dedi |
Khalifah Altai (Ol, bularmen) aqır qumırısqanıñ oypatına kelgen sätte, bir qumırısqa: "Äy qumırısqalar! Uyalarıña kiriñder. Süleymen, onıñ äskerleri senderdi bilmey janşıp, ketpesin" dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Qasan olar qumırsqalar alqabına kelgenderinde, bir analıq qumırsqa: «Ey, qumırsqalar! Ilewlerine / turaqtarına / kirinder. Suleymen jane onın askerleri senderdi bayqamay taptap ketpesin!» - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Qaşan olar qumırsqalar alqabına kelgenderinde, bir analıq qumırsqa: «Ey, qumırsqalar! Ïlewleriñe / turaqtarıña / kirinder. Süleymen jäne onıñ äskerleri senderdi bayqamay taptap ketpesin!» - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Қашан олар құмырсқалар алқабына келгендерінде, бір аналық құмырсқа: «Ей, құмырсқалар! Илеулеріңе / тұрақтарыңа / кіріндер. Сүлеймен және оның әскерлері сендерді байқамай таптап кетпесін!» - деді |